Technotoday-logo
  • Haber
    • Donanım
    • Yazılım
    • Otomobil
    • Foto Galeri
    • Sektör Haberleri
  • İnternet
  • Mobil
  • Oyun
  • Blog
  • Fotoğraf
  • İnceleme
  • Makale
  • Video
Sonuç yok
Bütün sonuçları göster
  • Haber
    • Donanım
    • Yazılım
    • Otomobil
    • Foto Galeri
    • Sektör Haberleri
  • İnternet
  • Mobil
  • Oyun
  • Blog
  • Fotoğraf
  • İnceleme
  • Makale
  • Video
Sonuç yok
Bütün sonuçları göster
Technotoday-mobile-logo
Sonuç yok
Bütün sonuçları göster

Ana Sayfa / Google Çeviri hâlâ tıbbi talimatlar için yeterince iyi değil

Google Çeviri hâlâ tıbbi talimatlar için yeterince iyi değil

Tan Onay Yazar: Tan Onay
10 Mart 2021
Kategori: Teknoloji Haberleri
0 0
0
Google Çeviri hâlâ tıbbi talimatlar için yeterince iyi değil
0
Paylaşım
Facebook ile PaylaşTwitter ile Paylaş

Geçen hafta yayınlanan yeni bir araştırmaya göre, Google Çeviri hâlâ İngilizce bilmeyen kişiler için tıbbi talimatlarda kullanılacak kadar güvenilir değil. Bazen işe yarıyor: En doğru sonıçlar acil servis taburcu talimatlarını İspanyolcaya çevrilmesinde çıkmış. Ancak çoğu zaman, özellikle daha az yaygın olan dillerde bunu yapamıyor. Çalışma, bunun Ermenice için yalnızca yüzde 55 doğru olduğunu buldu. Herhangi bir yanlış anlamanın tehlikeli olabileceği sağlık bilgileri söz konusu olduğunda bu büyük bir sorun.

“Tek gereken hasta için kafa karışıklığı yaratan bir hata”

Memorial Sloan Kettering Kanser Merkezi’nde sağlık eşitsizlikleri araştırmacısı olan çalışma yazarı Lisa Diamond açıklama yaptı. “Tek gereken hasta için kafa karışıklığı yaratan bir hata. Örneğin ya kan sulandırıcı kullanmıyorlar veya kan sulandırıcılarından çok fazla alıyorlar” diyor.

Federal kurallar, sağlık kuruluşlarının İngilizce bilmeyen hastalar için tercümanlar sağlaması gerektiğini söylüyor. Kılavuz, hayati bir ihtiyacı karşılamak için tasarlanmıştır. Bu hastalar, doktorları tarafından verilen talimatları anlamayabilecekleri için daha yüksek tıbbi komplikasyon riski altındalar.

Ancak pratikte pek çok hastane, ihtiyacı olan her hastaya tercüman sunmaz. Pahalıdırlar üstelik birçok sağlık grubu maliyetle mücadele etmek zorundadır. Bir hastanenin personelde tercümanı olsa veya sözlü iletişim için bir telefon tercümesi hizmetine aboneliği olsa bile, yazılı talimatları tercüme etme olasılıkları daha düşüktür. UCLA Health’te klinik acil tıp doçenti olan çalışmanın yazarı Breena Taira, “Hastalar için yazılı bilgi sağlama becerisinde açık bir boşluk var” diyor.

Taira, doktorların tıbbi ortamlarda Google Çeviri‘ye başvurmasının yaygınlaştığını söylüyor. “İyi niyetli bir acil servis sağlayıcısının ‘Hastama gerçekten kendi dillerinde talimatlar vermek istiyorum ama hastanemde bunu yapacak bir mekanizma yok. Bu yüzden Google Çeviri’yi kullanmak zorundayız.” Diyor

İlginizi çekebilir;  QNTC, Göz Kamaştırıcı Pembe Süper Ayı Fotoğrafladı 

Yeni çalışma, Google Translate tarafından yedi farklı dile çevrilen 400 acil servis taburcu talimatını değerlendirdi: İspanyolca, Çince, Vietnamca, Tagalogca, Korece, Ermenice ve Farsça. Anadili İngilizce olan kişiler çevirileri okuyor ve doğruluğunu değerlendiriyor. Genel olarak, çevrilen talimatlar yüzde 80’in üzerinde doğru geri dönüş aldılar.

Bu, 2014 yılından beri bir analizin Google Çeviri; tıbbi bilgiler için yüzde 60’tan daha az doğru olduğunu bulduğu bir gelişme. Google Translate, 2016’da yeni bir algoritma kullanmaya başladığında çok gelişti. O zamandan beri, 2019‘da yapılan bir çalışmada İspanyolca’da yüzde 90’ın üzerinde doğru olabileceğini buldular.

Ancak yeni analiz ile araştırmacılar, doğruluğun diller arasında farklılık gösterdiğini buldu. 2019 araştırması gibi, Google Çeviri‘nin İspanyolca için yüzde 90’ın üzerinde doğru olduğunu buldu. Tagalog, Korece ve Çince yüzde 80 ile 90 arasında değişen doğruluk oranlarına sahipti. Yüzde 67 doğruluğu olan Farsça ve yüzde 55 doğruluğu olan Ermenice için büyük bir düşüş yaşandı.

Tan Onay

Tan Onay

Yorum Yap

Popüler İçerikler

Atari 2600, ChatGPT'yi Satrançta Alt Etti
Teknoloji Haberleri

Atari 2600, ChatGPT’yi Satrançta Alt Etti

12 Haziran 2025
Amazon, Yapay Zeka Reklam Videoları Oluşturan Aracı Yayınladı
Teknoloji Haberleri

Amazon, Yapay Zeka Reklam Videoları Oluşturan Aracını Yayınladı

12 Haziran 2025
Samsung, Yeni 2025 TV Serisini Türkiye'de Sundu
Teknoloji Haberleri

Samsung, Yeni 2025 TV Serisini Türkiye’de Sundu

12 Haziran 2025
Camera Raw Perspektif Düzeltme
Fotoğraf

Camera Raw ile Perspektif Düzeltme Nasıl Yapılır?

8 Haziran 2025
Enerji Kimlik Belgesi Sorgulama Nasıl Yapılır?
İnternet

Enerji Kimlik Belgesi Sorgulama Nasıl Yapılır?

10 Haziran 2025

Barındırma Altyapı Sponsoru

GüzelHosting

Kategoriler

  • Blog
  • Donanım
  • Foto Galeri
  • Fotoğraf
  • İnceleme
  • İnternet
  • Makale
  • Mobil
  • Otomobil
  • Oyun
  • Sektör Haberleri
  • Teknoloji Haberleri
  • Video
  • Yazılım

Son Haberler

Bluetooth Kendiliğinden Açılıyor, Çözümü Nedir?

Bluetooth Kendiliğinden Açılıyor, Çözümü Nedir?

13 Haziran 2025
Video İzlerken Ekran Kararıyor, Nasıl Çözülür?

Video İzlerken Ekran Kararıyor, Nasıl Çözülür?

13 Haziran 2025
  • Kariyer
  • Künye
  • Hakkımızda
  • Telif Kuralları
  • Gizlilik Sözleşmesi
  • İletişim

© Tüm Hakları Saklıdır.

Welcome Back!

Profilinizi aşağıya girin

Şifrenizi mi unuttunuz?

Şifrenizi mi unuttunuz?

Şifrenizi yenilemek için kullanıcı adı ya da e-posta girin

Giriş Yap
Sonuç yok
Bütün sonuçları göster
  • Haber
    • Donanım
    • Yazılım
    • Otomobil
    • Foto Galeri
    • Sektör Haberleri
  • İnternet
  • Mobil
  • Oyun
  • Blog
  • Fotoğraf
  • İnceleme
  • Makale
  • Video

© Tüm Hakları Saklıdır.